非政府組織マインドオブデァースは、意識的な連帯でつながったネットワークです。
主要目的は「エンバイロメンタリスト」涵養支援と、「エンバイロメンタリスト」が実地でおこなう地域特性に応じた仕組みづくりの支援です。
意識的な連帯でつながったネットワークが世界に広がれば、21世紀に相応しい【少数民族の楽園】が動き出す
日常生活や将来に、不安や問題を抱えていない人はどれくらいいるのでしょうか。
様々な支援活動がそれぞれのやり方で、フォローをしようとしています。制度や法による手当、草の根の支援活動、それでもそこから取りこぼされる人々、無視される生き物がいるのはなぜでしょうか。
How many persons can live without any anxiety or problems in daily life and forward to the future.
Law maintains, construction of system, insane a lot of support activities… Humans have tried action to recover them. Nevertheless, why there are people or creatures which are in helpless or be ignored?
マインドオブデァース創設者の前身は、植林活動をするNGO副理事でした。
しかし、その組織形態での活動、現状の社会構造や制度の中で行う活動に限界を見ます。また、2011年3月11日に彼の故郷付近で起こった、マグニチュード9の大震災、津波や原発事故は彼の心に衝撃を与え、マインドオブデァースを構築していく上で欠かせぬ要素を与えました。
He was a Vice President of a NGO which acted to planting woods in the mountains of Philippines. But he realized the limitations of the activities in that organization form with current social structures and the systems.
It gave essential things(tips) for him in process of construct “mind of the earth” that is the Nuclear accident in Fukushima and the huge earthquake in March 11,2011. Those terrible disaster happened around his home town and destroy almost everything. It got huge shock in his mind, and he started to think about the way of humans in the future.
「少数民族の楽園」とはなにか
環境とのせめぎ合い、孤立や移動の結果こそここで発展した地球上の各民族、 各生物。
それぞれが在り方を探り、周辺環境に馴染むように進化し、文化やコミュニケーション手段を創作する、有機的な時間。そして、その重なりの中で発生する互いの影響の「循環」を見出す能力。人間でも、他の生物でも、社会でも、会社でも、我々はそれを保持するものを”少数民族”的存在と捉えます。
”少数民族的在り方”を無視し、痛めつけ、何か一つの基準に準じさせること。人間で言えば、戦争はその代表的な方法でしょう。しかし、日常レベルでもそれは起こっています。
Every organisms have developed with the changing of each circumstances.
They have developed in an organically time that they have tried to look for the way to live, have evolved to communicate and making each society or culture.
And throughout a lot of experiences, they have gotten the ability to find out a circulation which is occurred with the effective of each existences. Whether it are humans, other organisms, societies or companies, We concern it’s as “ethnic minority’s being” that has the ability.
In human beings, war is the typical way to make a single standard and force it for other one. That means what to ignores and hurts each unique way of “ethnic minority’s being”. However, things like that happens even in daily life levels.
例えば、彼はNGOの活動の中で、日本式農業をフィリピンに持ち込みました。土も風も違う場所に、理論と方法を持って行ったのです。
それは失敗の連続でした。禿山に植えた苗木はスコールのたびに流されなくなりました。
豊富な日光と確実な水やりができる、恵まれた土地での野菜の生産も、同じくらい恩恵にありつく虫に度々全滅させられました。
フィリピンのワーカーたちは時折空を見て、土に触れて、虫の到来や成長の可不可を的確に当ててみせました。しかし、日本式農業を推し進める中では彼らの助言は無視され、支援する者とされる者と言う立場の差だけを浮き彫りにしていきます。
そんな中で、副理事を務めていた彼は、彼らの”勘”に興味を覚え、どうして彼らは予兆を発見することができるのかを考えました。たどり着いた結論は「循環を見守る力」を重要性を認めること。それはまさに、その土地に根付いた”少数民族”的在り方によるものだと気付いたのです。
「日本式農業」は日本の在り方であり、フィリピンのものとは違う。違って当たり前であり、”支援”は本来その土地で生きる術の会得のためにあるべきだ。
そして、彼らの方法に従った生産に切り替えるため、組織との激論が始まります。”組織”はそれ自体が一つの在り方であり、立場です。問題は、何を尊重するかと言う差異を埋めることでした。
その難しさこそが、争いがなくならない理由の一つでしょう。差異は埋まらず、ワーカーもメンバーもバラバラになって結果的にNGOは崩壊しました。
For example.
He brought Japanese-style agriculture to the Philippines as part of NGO activities. He tried to use the theory and the method to the place where in different climate.
The trial was a long series of failures. Seedlings planted in bald mountains were carried away by every squall. Vegetable production on the blessed land, where there is plenty of sunlight and solid watering, is often wiped out by insects that got equally beneficial.
Workers of Filipinos often predicted whether insects comes or not, the plants could grow or not, by observation of climates and feel the nature. But their advice was ignored in the stance of the NGO. And the fact highlighted the difference of position between those who are supporters and other side who were supported.
In the situation, he was interested to their “feelings” and started to think about “why they can find out signs from nature?”. The conclusion he reached was that admitting the importance of “an ability to watch over the circulation”. He realized that it resulted from the “ethnic minority’s being” which rooted in the land.
Naturally, Japanese-style agriculture is the way for Japanese environment and is different from Philippines. He thought that the difference is natural, and ”support” should be for the purpose to grasp the way to living in the land.
He argued with other members of the organization to switch to production followed in the way of the land. However, “organization” is itself a position and a way. The issue was to fill in the difference of what to respect.
In the end, the difficulty is the one of the reasons why humans can’t stop to fight. The difference we’re not filled, and both workers and members fell apart. The NGO was collapsed.
人間でも他の生物でも、それぞれの小さなコミュニティーが”それそのもの”として共存すること。その難しい課題に取り組むための、仕組みを見出し続けること。我々はそのために「循環を見守る力を持つ者=エンバイロメンタリスト」を育み、つなぐ活動をします。
Make the circumstance which each small communities could coexist as “itself” with human beings and other living things. Keep finding a system to work on the difficult task. For that, we are working to support and connect “people with the ability to watch the circulation = environmentalists”.